Publishable content must communicate its message clearly in the local market. This is ensured by proofreading and editing the localised text. Just like our translators, our native proofreaders and editors are experts in various fields and supported by the latest technologies.

Our linguists compare the source and target texts and verify that the target text accurately portrays the message of the source text, verify the fluency of the translated text, ensure that the text is appropriately localised to the target market and make sure that the text is free of grammar, spelling and punctuation errors.