Glossaries and style guides are used to ensure consistency with your in-house style and terminology. Language specific glossaries can be created, used and updated in our localisation tools to support the linguists in their use of the correct terminology during the translation process.

Style guides are often very useful tools that define the language specific voice, tone, direction and style of the translation, and they can be created together with the client by identifying the target group and specifying the tone of voice. Terminology and style guides also reduce the time spent on reviewing the localised content.